Přihlásit | Registrovat

Stran: [1]
  Odpověď  |  Poslat téma  |  Tisk  
Autor Téma: Pojďme přeložit KDE4!  (Přečteno 906 krát)
Jiří Eischmann
Jr. Member
**

Karma: 0
Příspěvků: 54


Zobrazit profil
« kdy: Leden 23, 2009, 23:20:14 »
Odpověď s citacíCitace

Jak jste si zajisté všimli, KDE4 není zrovna excelentně přeložené a kvůli tomu trpí i Mandriva. V Mandrivě 2009 se nachází víc anglických vět než v kterékoliv verzi předchozí.
Do vydání jarní verze 2009.1 zbývá ještě nějaký čas a tak se s touto situací dá něco dělat. Momentálně vytváříme tým lidí, jehož cílem je s překlady KDE4 trochu pohnout, aby měli uživatelé opět plně lokalizovanou Mandrivu.
Pokud by měl někdo zájem přispět něčím open source, každá ruka je vítána. Pokud člověk není programátor, tak překlady jsou jednou z nejlepších forem, jak open source něco vrátit.
Žádné zkušenosti nejsou potřeba, know-how předám a všechno potřebné vysvětlím. Jedinou podmínkou je alespoň základní znalost angličtiny (nebo jiného jazyku, do kterého je KDE dobře přeložené).
Nejsou dány ani žádné dávky toho, co byste měli přeložit. Co přeložíte, to přeložíte.
Kdyby měl někdo zájem, ať napíše sem nebo přímo na můj e-mail jiri zavináč eischmann tečka cz.
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno
Jakub Šenk
Hero Member
*****

Karma: 16
Příspěvků: 1 215


jabber: jakub_senk@jabbim.cz


Zobrazit profil WWW
« Odpověď #1 kdy: Leden 24, 2009, 01:33:35 »
Odpověď s citacíCitace

Tož rád bych pomohl o volném čase Úsměv. Začal jsem s překladem KDE WIKI(UserBase) do češtiny, ale tohle bude určitě lepší Úsměv Jak na to?

EDIT:

Umím anglicky, 11 let studia v rámci všech typů škol, překlad snad dobrý, horší je písemný projev Smích .
« Poslední změna: Leden 24, 2009, 01:37:21 od Jakub Šenk » Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno

PC: AMD AthlonXP 2000+, 1,5 GB RAM, GF 4 MMX 64 MB VRAM.

OS: Mandriva 2010 CZ, KDE 4.4.3

WWW: http://senkjakub.blogspot.com

Můj repozitář: zde
Peťoš
Global Moderator
Hero Member
*****

Karma: 143
Příspěvků: 5 415



Zobrazit profil WWW
« Odpověď #2 kdy: Leden 24, 2009, 01:44:43 »
Odpověď s citacíCitace

Jak na to?
Vsak to Jiri psal:
přímo na můj e-mail jiri zavináč eischmann tečka cz.
Rekl bych, ze mail je jistejsi Úsměv
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno

Linux je user-friendly... ale své přátele si vybírá
Peťošův repozitář je na adrese: http://petos.cz/rpms
Fotoblog: http://vzducholode.blogspot.com
Jakub Šenk
Hero Member
*****

Karma: 16
Příspěvků: 1 215


jabber: jakub_senk@jabbim.cz


Zobrazit profil WWW
« Odpověď #3 kdy: Leden 24, 2009, 01:50:22 »
Odpověď s citacíCitace

Jsem zatím chtěl jen obkouknout možnosti. Počkám do zítra, když tak mu napíšu Mrknutí
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno

PC: AMD AthlonXP 2000+, 1,5 GB RAM, GF 4 MMX 64 MB VRAM.

OS: Mandriva 2010 CZ, KDE 4.4.3

WWW: http://senkjakub.blogspot.com

Můj repozitář: zde
Peťoš
Global Moderator
Hero Member
*****

Karma: 143
Příspěvků: 5 415



Zobrazit profil WWW
« Odpověď #4 kdy: Leden 24, 2009, 01:57:52 »
Odpověď s citacíCitace

Je tam celkem 100 000 stringu. Chybi 35 000 = tuny dat.
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno

Linux je user-friendly... ale své přátele si vybírá
Peťošův repozitář je na adrese: http://petos.cz/rpms
Fotoblog: http://vzducholode.blogspot.com
Jiří Eischmann
Jr. Member
**

Karma: 0
Příspěvků: 54


Zobrazit profil
« Odpověď #5 kdy: Leden 24, 2009, 03:05:15 »
Odpověď s citacíCitace

Dneska už to nedávám, ale zítra tu hodím pár odkazů, kde se člověk dozví něco obecně o překladech. Po technické stránce je to docela triviální záležitost, jen se do toho musí člověk dostat.

Nepřeložených řetězců je v KDE opravdu hodně, ale ne vše je zásadní, aby to muselo být hned přeložené. Chybí však překlady i tak stěžejních aplikací jako je digiKam.
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno
Jiří Eischmann
Jr. Member
**

Karma: 0
Příspěvků: 54


Zobrazit profil
« Odpověď #6 kdy: Leden 24, 2009, 13:43:24 »
Odpověď s citacíCitace

Takže posílám nějaké odkazy, na blogu takový úvod, který obsahuje základní informace o tom, jak to s překlady funguje:
http://my.opera.com/Sesivany/blog/2008/03/14/co-obnasi-lokalizace-program
Jsou tam i odkazy na další zajímavé články. Příklady jsou uváděny na GNOME, ale u KDE to je stejné. Kromě zmíněného Poeditu existuje ještě KDE aplikace pro překládání - Lokalize.
Statistiky překládů najdete tady: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/cs/
Každý se může připojit k týmu překladatelů KDE sám a starat se o všechny věci, nebo to můžete nechat na mně. V našem týmu se domluvíme na tom, co je pro Mandrivu důležité přeložit nebo co byste chtěli překládat vy, já pak zajistím domluvu s vedoucími překladatelskému týmu a uploadování překladů.
Nahlásit moderátorovi   Zaznamenáno
Stran: [1]
  Odpověď  |  Poslat téma  |  Tisk  
 
Skočit na:  

Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Validní XHTML 1.0! Validní CSS!